Перевод "Ледяная скульптура" на английский
Произношение Ледяная скульптура
Ледяная скульптура – 30 результатов перевода
Я придумала, куда повесить приветствие...
Положи полотенца под ледяные скульптуры, чтобы ковёр не испортить.
Повиси секунду.
I had an idea about the streamers...
Will you put some towels under the ice sculpture, so it doesn't ruin the rug?
Hang on a second.
Скопировать
О да!
Моча прошла прямо насквозь ледяной скульптуры, да?
Да фиг с ним - 4 с плюсом.
Oh, yeah!
Urine cuts right through an ice sculpture, doesn't it?
Oh, what the hell? B plus.
Скопировать
Кому-нибудь уже надо идти работать.
А я думал ты уже позируешь для ледяных скульптур.
Я скрываюсь.
Somebody's gotta work around here.
Thought you'd be posing for ice sculptures by now.
I'm hiding out.
Скопировать
Зачем?
Свен закончил ледяную скульптуру Марис, и она убеждена, что выглядит слегка толстозадой.
Папа?
Why?
Sven finished Maris' ice sculpture, and she's convinced she looks a bit hippy.
Dad?
Скопировать
- Этот без лимона.
- Будут ледяные скульптуры.
- Ледяные скульптуры?
- Sugar, no lemon.
- The ice sculpture will be there.
- Ice sculpture?
Скопировать
- Будут ледяные скульптуры.
- Ледяные скульптуры?
На шесть лет?
- The ice sculpture will be there.
- Ice sculpture?
For six-year-olds?
Скопировать
Что это, Кен?
Ледяная скульптура?
Это приз?
What's that, Ken?
Is that an ice sculpture?
Somebody win that?
Скопировать
Спасибо.
Ты знала, что он умеет вырезать ледяные скульптуры?
Не плохо.
Thank you.
Did you know he could ice sculpt?
Not bad.
Скопировать
- Он там не один: кочегар тоже слинял.
- Мэни, боюсь, что эти солдатики уже давно превратились в ледяные скульптуры.
- Да, чёрт его знает, что там с этим Джэком?
Boiler bought the farm.
Manny! Afraid soldier boy's turned into a human ice cube by now.
Yeah, the hell with Jack.
Скопировать
Мне было 17, в ночь перед моим днём рождения.
Мы оба просто застыли в наших позициях, как причудливые ледяные скульптуры.
Он всё ещё был внутри меня.
I was 17, the night before my birthday.
We both just froze in our positions like bizarre ice sculptures.
He was still inside me.
Скопировать
Похожи на Номер Пять, когда у неё кончается консилер.
Потом мы проходим мимо ледяных скульптур писающих демонических херувимов - и да, писать они будут водкой
- Тащусь!
They look like Number Five when she runs out of concealer.
Then we move past the ice sculptures of demonic peeing cherubs and yes, they will all be peeing vodka and Red Bull.
Love!
Скопировать
Бамперолиз.
Ты только посмотри на эту ледяную скульптуру!
Были бы мы маленькими льдинками - это был бы наш дом.
Bumper kisser.
Wow, look at that ice sculpture!
This could be our room if we were little, tiny pieces of ice.
Скопировать
-Ммм. Вау.
Ледяные скульптуры, это так
- Очень безумно. - Молодежно.
Wow.
Ice luges, that's so... - Totally wild.
- Juvenile.
Скопировать
А, ну не в этом дело, он может приударять за ней, сколько хочет.
На самом деле, она холодна, как ледяная скульптура.
Ударение на "ледяная". Ага.
Yeah, well, doesn't really matter, he can hit on her all he wants.
The fact of the matter is that she is a stone cold fox.
Emphasis on "stone cold." Ah.
Скопировать
Она всегда говорит что ей не нужно тратить кучу денег, чтобы произвести впечатление.
Схожу за данными специалиста по ледяным скульптурам.
О, боже.
And she's always saying... ... thatshedoesn'tneedtoimpress with how much she can spend.
I'm just going to check my ice sculptor Rolodex.
Oh, my God.
Скопировать
Я проснулся.
(видимо речь о ледяных скульптурах)
Это я, я ...
I'm up.
Who do you think helped sculpt the ice penis...
I did. I did. I...
Скопировать
Я сомневалась в правильности, но двухъярусные выглядели как дешевка.
Пойдем посмотрим на ледяную скульптуру.
Ты не против, если мы быстренько пройдемся по кругу?
I struggled with the decision, but the two-tiered just looked cheap.
Come look at the ice sculpture.
Would you mind if we made, like, a quick round?
Скопировать
Привет.
Миленькая ледяная скульптура.
Где Кен?
Hey.
Nice ice sculpture.
Where's ken?
Скопировать
Ладно, а как насчет этого?
Ледяная скульптура в виде вас, покрытая шоколадом и покрытая клубникой.
Ты, конечно, стараешься, но все это не классно.
Okay, how about this?
An ice sculpture shaped like you covered in chocolate-covered strawberries.
Dwight, you're trying too hard, and that's just not classy.
Скопировать
Ладно, вот тебе пример... Прошу прощения, говорю то, что первым пришло в голову...
Ледяная скульптура в виде вас, полностью покрытая разнообразными покрытыми шоколадом фруктами.
- Клубникой?
Okay, let's just try this one on for size, and I apologize, 'cause it's right off the top of my head.
An ice sculpture of you completely surrounded by a variety of chocolate-covered fruits.
Strawberries?
Скопировать
Кто-то ревнует, потому что не подумал об этом на своей большой вечеринке.
У меня были ледяные скульптуры и торты с изображением моего лица.
У нее нет тортов.
Someone's jealous they didn't think of it for their big party.
I had ice sculptures and cookies with my face on it.
She does not have cookies.
Скопировать
Ты и правда помнишь.
Сложно забыть, как ты напилась на корпоративной вечеринке перед нашим отъездом и свалила ледяную скульптуру
Да.
You actually remember.
It's hard to forget you getting drunk at a corporate retreat and knocking over an ice sculpture.
Yeah.
Скопировать
Я так и не поняла, с чего Банг подрался с невестой.
Все шло чудесно, а в следующее мгновение он разбивает о ее голову ледяную скульптуру.
Эй, а помнишь, как ты и толстый Сэл оказались запертыми в холодильнике на ночь?
I never did figure out how Bung got into a fight with the bride.
One minute everything was fine, the next he's beaning her with the ice sculpture.
Hey, remember the time you and Fat Sal got locked in the freezer overnight?
Скопировать
Пока.
Вы в курсе, что здесь стоит огромная ледяная скульптура?
Господи, что она здесь делает?
- Okay. - Bye.
Did you guys know that there's a giant ice sculpture in the hall?
Oh, my God, what's it doing here?
Скопировать
Гантер, включай рождественскую гирлянду.
Кто поставил ледяную скульптуру на отопительный люк?
- Майкл.
Gunther, hit the Christmas lights.
Okay, who left the ice sculpture on the steam grate?
- Michael.
Скопировать
Как насчет фонтана из шампанского? Я знаю.
Мы можем сделать шампанское которое льется через ледяную скульптуру.
Может это слишком?
How out a champagne fountain?
Oh, I know! Maybe we can make the champagne flow through the ice sculpture.
Don't you think we might be going a little over-the-top?
Скопировать
? Ну да, меня целовало много мужчин.
А мне что, надо было стоять, как ледяная скульптура?
Грубовато с твоей стороны.
You know, Mark, for someone who's really resistant to kissing guys, you kiss guys a lot now.
I get kissed by a lot of guys.
Just stand there like a cold fish?
Скопировать
That's the way to do it!
Тем временем твоя предыдущая гувернантка стала живой ледяной скульптурой, олицетворяющей мистера Панча
Дженни, что у тебя?
That's the way to do it!
Meanwhile your previous governess is now a living ice sculpture impersonating Mr Punch.
Jenny, what have you got?
Скопировать
Хорошо. Для субботы всё готово.
Как насчёт ледяной скульптуры?
Ледяной медведь, высотой 1,2м.
Okay, well, everything's set for Saturday.
And what about the ice sculpture?
Uh, the 4x3 ice bear.
Скопировать
Пироги.
Ледяные скульптуры.
Фейерверки!
Pies.
Ice sculptures.
Fireworks!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ледяная скульптура?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ледяная скульптура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение